您的位置:首頁(yè)>早教>智力發(fā)展>古詩(shī)大全>涼州詞唐王之渙的詩(shī)意 涼州詞唐王之渙翻譯賞析

涼州詞唐王之渙的詩(shī)意 涼州詞唐王之渙翻譯賞析

2019年11月25日 15:05出處:親親寶貝網(wǎng)作者:lq閱讀次數(shù):589
標(biāo)簽:古詩(shī)
涼州詞唐王之渙的詩(shī)意是什么?涼州詞是著名的唐代詩(shī)人王之渙在辭官后寫的一首詩(shī),流傳至今,是大家耳熟能詳?shù)拿?。那涼州詞唐王之渙的詩(shī)意是什么呢,一起來(lái)看看吧。
1

涼州詞唐王之渙的詩(shī)意

翻譯:

縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!

譯文1:

遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來(lái)的黃河,好象與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!

譯文2:

黃河自天邊奔騰而下,在高山腳下,一座孤單的城池坐落在那里。何必用羌笛吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉(xiāng)的曲子,就算是春風(fēng)也吹不過(guò)玉門關(guān)外的。

譯文3:

黃河浩渺直上高高的白云天際,一座孤城兀立在萬(wàn)仞的叢山之中。凄楚的羌笛何必吹弄《折楊柳》的哀怨,那暖暖的春風(fēng)都不愿吹過(guò)寒苦的玉門關(guān)。

涼州詞唐王之渙的詩(shī)意

2

涼州詞唐王之渙翻譯賞析

這是一首雄渾蒼涼的邊塞詩(shī)?!皼鲋菰~”,涼州歌的唱詞?!稑?lè)府詩(shī)集》卷七十九《近代曲辭》載有《涼州歌》,并說(shuō)明是玄宗開元年間西涼府都督所進(jìn)。涼州,治所在今甘肅武威縣。這首詩(shī)豪邁奔放的歌聲,把我們帶到祖國(guó)大西北的壯麗山川面前。詩(shī)中描寫的西北邊疆之美,絕不同于江南水鄉(xiāng)柔媚明麗之美,而是一種高遠(yuǎn)的美,粗獷的美,足以令人精神世界升華的美,使人感到自己力量存在的美。這種美使人立即感到歷史和未來(lái),立即感到永恒和無(wú)窮。最能表達(dá)這種美感的是詩(shī)的前二句。“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山?!秉S河,是中華民族的搖籃,它源遠(yuǎn)流長(zhǎng),一瀉千里。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只見(jiàn)它蜿蜒曲折,奔流于萬(wàn)山叢中。它仿佛由天上流來(lái),又仿佛流向天外?!包S河遠(yuǎn)上白云間”,是詩(shī)人真實(shí)的感受。李白不是也有過(guò)“黃河之水天上來(lái)”的詩(shī)句嗎?這絕非偶然的巧合。在那片廣袤無(wú)垠的土地上,詩(shī)人眼前所見(jiàn)到的似乎只有兩件事物:地上奔涌的黃河與天空浮動(dòng)的白云。詩(shī)人全神貫注,空曠而絕無(wú)寂寞之感。黃河、白云,色彩對(duì)照明麗。水在流,云在飛,使人感到宇宙的脈搏與呼吸。

稍稍將目光轉(zhuǎn)移, 詩(shī)人看到了天地間別的景物?!耙黄鲁侨f(wàn)仞山”。對(duì)此仍是那樣地強(qiáng)烈。城是“孤”的,是“一片”,山則眾多,高達(dá)萬(wàn)仞。山之高,更顯出城之小,山之眾,愈見(jiàn)其城之孤。通過(guò)這一對(duì)比描寫,祖國(guó)西北邊塞的雄奇廣袤之美顯現(xiàn)出來(lái)了。

詩(shī)人在上兩句用這么大的魄力寫景是為了什么呢?原來(lái)是為了寫景中之人,寄寓自己對(duì)這廣袤的邊塞之中的人事的深沉感慨。這就是詩(shī)的后兩句的內(nèi)容。羌笛,是西北邊疆富有地方色彩的樂(lè)器。當(dāng)羌笛的聲音隨風(fēng)傳來(lái)《楊柳枝》那熟悉的旋律時(shí),詩(shī)人的情緒激越了。笛聲充滿了哀怨之情,在寂寥的山野間縈繞。那是戍邊的軍士在吹奏送別曲吧。他們?cè)?jīng)在這催人心碎的樂(lè)聲中,告別了親人,踏上漫漫的征途。現(xiàn)在,只要吹起這支曲子,他們的眼前仿佛會(huì)立即浮現(xiàn)妻兒的淚眼,慈母的愁容。但是詩(shī)人勸慰他們:“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)?!蹦銈兒伪亟琛稐盍Α穪?lái)抒發(fā)滿腔的幽怨呢?要知道,春風(fēng)是吹不過(guò)玉門關(guān)的。這兩句,寫邊地的荒寒和征人的怨情,情調(diào)轉(zhuǎn)為憂傷。但這種憂傷不是一般悲抑低沉的哀嘆,而是暗含諷刺之意的。楊慎《升庵詩(shī)話》卷二說(shuō):“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也”??梢?jiàn)詩(shī)人的真意并不在于夸張塞外的荒寒,說(shuō)那里沒(méi)有春風(fēng),而是借自然現(xiàn)象來(lái)暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不關(guān)心征人的生活,對(duì)于遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵不給予一點(diǎn)溫暖。

這首詩(shī)是一幅西北邊疆壯美風(fēng)光的畫卷,又是一首對(duì)出征將士滿懷同情的怨歌,二者統(tǒng)一于短短的四句詩(shī)中,引人遐想,耐人尋味,使人對(duì)盛唐邊塞有較全面深入的了解。全詩(shī)句句精采,情景交融,妙絕千古。

涼州詞唐王之渙的詩(shī)意

3

涼州詞唐王之渙帶拼音古詩(shī)

涼州詞liáng zhōu cí

(唐táng)

王之渙wángzhīhuàn

huáng hé yuǎn shàng bái yún jiān

黃 河 遠(yuǎn) 上 白 云 間 ,

yī piàn gū chéng wàn rèn shān

一 片 孤 城 萬(wàn) 仞 山 。

qiāng dí hé xū yuàn yáng liǔ

羌 笛 何 須 怨 楊 柳,

chūn fēng bū dù yù mén guān

春 風(fēng) 不 度 玉 門 關(guān) 。

涼州詞唐王之渙的詩(shī)意


網(wǎng)友評(píng)論

還可以輸入140

還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!