適合年齡:
5歲以上
資源介紹:
本文給大家分享的資源是英文原版繪本胎教故事《Beach Day》,翻譯成中文名為:海邊的一天,pdf格式,直接下載到百度網(wǎng)盤即可。
繪本簡(jiǎn)介:
這個(gè)繪本光是看封面就很吸引小朋友,海邊是小朋友們都向往去的地方,看看這個(gè)繪本中是如何描述的。
內(nèi)容翻譯:
Waves roar,
Rush, and soar!
Rolling! crashing.
To the shore.
波浪呀在唱著歌,
翻滾著啊,沖擊著。
不斷地拍打到岸邊。
Sparkling spray,
Jeweled array,
Water-skiers
On their way.
像寶石一樣閃閃發(fā)亮的浪花呀,
滑水的人正在路上呢。
Sandy knees,
Foaming seas.
把沙子撒到膝蓋上玩兒,
再看看這布滿泡沫的大海吧。
Insects dancing
In the breeze.
昆蟲(chóng)們啊在微風(fēng)中跳起了舞。
Noon light,
Shimmers bright
In the distance.
Hot and white.
午后的陽(yáng)光啊在遠(yuǎn)處閃閃發(fā)亮。
照的大家又暖和又白。
Bat, ball, mitt——
It's a hit!
Leaping, running
Lickety-split!
拿上球棍,棒球,手套,來(lái)吧,
接住這個(gè)球!
跳躍吧,奔跑吧!
飛快的跑起來(lái)啊!
Voices chatter,
Sand pails clatter.
小伙伴們?cè)陂e聊著,
裝著沙子的桶發(fā)出咔噠聲。
Off to lunch
The children scatter.
午飯后,
孩子們紛紛解散了。
High clouds flurry.
Sand crabs scurry—
高云飄揚(yáng),
沙蟹匆忙——
Hungry swimmers
In a hurry!
饑腸轆轆的游泳者們匆忙的上了岸!
Waves lapping,
Babies napping.
波浪輕拍著海岸,
小寶貝們睡得香甜。
On the water
Sails are snapping.
帆船拍打著大海啊。
Launch a boat,,
Help Father float.
發(fā)動(dòng)一只小船,幫著爸爸漂浮起來(lái)。
Build a castle
With a moat.
建造一個(gè)擁有護(hù)城河的城堡吧。
A freckled nose,
Sandy toes.
帶雀斑的可愛(ài)小鼻子呀,
還有被沙子蓋上的腳趾頭。
Ocean's salty
Sea breeze blows.
海洋咸,
海風(fēng)吹。
Time to pack
Picnic sack.
好了,是時(shí)候把東西收到野餐袋里啦。
Bright beach towels
In a stack.
色彩鮮艷的毛巾啊摞成堆。
Late afternoon,
Supper soon.
到了傍晚。
要吃晚飯啦。
Families march
Across the dune.
整個(gè)家庭前進(jìn)著,
穿越沙丘。
Sun-warmed skin,
Contented grin.
陽(yáng)光照的皮膚暖暖的,
滿足的笑容掛在臉上。
What a happy
Day it's been!
多么快樂(lè)的一天啊!
還沒(méi)有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!